Boom metrics
Польский номер13 октября 2014 8:32

Польская аспирантка Наталья Данилова: Пока сама не скажу, что русская, поляки об этом не догадываются

"Комсомолка" пообщалась с калининградкой, которая уже более 3 лет живет и обучается в Польше
Источник:kp.ru

Фото: из архива «КП».

Для многих калининградцев получение высшего образования в Польше является настоящей мечтой, ведь это потрясающая возможность изучить культуру и историю страны, познакомиться с новыми людьми и получить диплом европейского ВУЗа, который откроет новые возможности и горизонты. Но не все понимают, каково это жить и учиться в чужой стране. Мы решили узнать это из первых уст и встретились с калининградкой, которая уже более 3 лет живет и обучается в Польше.

— Наталья, расскажи, в каком городе Польши ты проживаешь сейчас и чем занимаешься?

— Я живу в городе Ольштыне и учусь в аспирантуре.

— Как ты попала в Польшу? В каком именно учебном заведении ты учишься и на какой специальности?

— Через год после окончания РГУ им. Канта по специальности польская филология я поступила в аспирантуру в Варминско-Мазурский университет в Ольштыне на специальность языкознание.Я учусь на дневном отделении на тех же основаниях, что и поляки. Конечно же, пришлось переехать сюда, ведь я почти каждый день должна быть в университете.

— Ты сказала, что учишься на тех же основаниях, что и поляки. Расскажи, какие требования при поступлении в польский ВУЗ и есть ли шанс обучаться бесплатно, получить стипендию студенту из России?

— Я сдавала экзамен по специальности и по иностранному языку, а также, как и в России, при поступлении в аспирантуру необходим диплом о высшем образовании. Шанс, конечно же, есть. Когда я поступала, конкурс был небольшой и почти все аспиранты получили стипендию и обучаются на бюджетной основе. Но сейчас, на сколько я знаю, стипендию получают далеко не все, т.к. в Польше, если ты учишься на бесплатном отделении не значит, что ты получаешь стипендию. Она присуждается только лучшим студентам и аспирантам.

— Узнав, что ты из Калининграда, со стороны экзаменационной приемной комиссии не было какого-то особого отношения?

— Нет, я ничего подобного не заметила. Относились ко всем поступающим одинаково.

— По твоему мнению, проще поступить в университет в Польше или в Калининграде?

— С бюрократической точки зрения проще в Калининграде, так как для поступления в другой стране нужно собрать огромное количество различных документов. Например, требуется много справок из Российского ВУЗа. Мне с этим очень помогли сотрудники моего университета. Также нужно оформить учебную визу, что тоже очень непросто. Еще трудность в том, что все вступительные экзамены необходимо сдавать на польском языке.

— Многие люди на новом месте проходят некоторый путь приспособления к новым условиям жизни. Язык, местные законы и обычаи – часто все это дается очень непросто. А как прошел твой период адаптации на новом месте?

— С языком и культурой у меня особых проблем не было. Но очень скучала по друзьям и семье. Хотя Ольштын и находится недалеко от Калининграда, все равно это уже другая обстановка, другие люди, другая страна. Что касается условий жизни, то Польша, по моему мнению, в некоторых сферах жизни ушла вперед от Калининграда, а привыкать к лучшему не так уж и сложно. Например, я очень люблю велоспорт, а в Польше для велосипедистов созданы все условия. Также очень удобно, что общественный транспорт работает как часы – все четко по расписанию. Всегда можно рассчитать время в дороге и приехать вовремя. Кроме того, я очень люблю путешествовать. А в Польше цены на туристические поездки ниже, чем в Калининграде.

— Много ли русских студентов учится в Польше?

— В Варминско-Мазурском университете их совсем немного. Но, на сколько я знаю, сейчас очень популярны среди русских абитуриентов ВУЗы Гданьска, Кракова и Варшавы. Поскольку в этих городах находятся самые престижные учебные заведения Польши.

— Ты сказала, что проблем с языком у тебя не было? Хватает ли тебе тех знаний, которые ты приобрела в университете?

— Я считаю, что университет дал отличную базу и возможность дважды съездить на языковую практику. Но этого мало, нужно постоянно учить и совершенствовать язык самостоятельно. Еще учась в РГУ, я старалась поддерживать контакты с польскими знакомыми, как можно больше с ними переписываться и чаще встречаться. Благодаря этому меня не было проблем после переезда, а сейчас пока я сама не скажу, что русская, большинство собеседников даже не догадывается об этом.

— Какова культурная жизнь в твоем городе? Посещаешь ли ты театр, кинозалы, выставки и т.д.?

— Несмотря на то, что Ольштын не очень большой город, тут каждую неделю проходят какие-то мероприятия. Зимой я чаще всего хожу в кино, в театр редко. Летом очень много различных мероприятий, на которых я также стараюсь побывать. Например, очень известный ежегодный фестиваль, Оlsztynskielatoartystyczne, в рамках которого проводятся концерты известных польских рок-, поп-, джаз-исполнителей и танцевальных коллективов из разных стран мира. В этом году приезжали коллективы из Чили, Ирландии, Турции, Сербии и другие. Кроме того, в рамках фестиваля проходит конкурс местных пивоваров, на котором каждый желающий может попробовать домашнее пиво. Этот фестиваль длится с мая по сентябрь. Советую калининградцам обязательно побывать на нем. Это всегда безумно интересно.

— Как местные жители относятся к калининградцам? Что вообще поляки думают о наших людях?

— По-разному. Некоторые нас любят, некоторые нет. Думаю, что среди старшего поколения больше тех, кто негативно относится к русским. Молодежь в основном не имеет претензий к нашим людям. Но лично я редко встречаюсь с негативным отношением, оно в основном связано с историей и политикой, простые люди стараются поддерживать добрососедские отношения. Что касается русских туристов, то поляки любят их за щедрость, а не любят за хамство.

— Появились ли у тебя хорошие знакомые, друзья в Польше?

— Да, конечно. Я живу в Польше уже 4 года и за это время появилось много приятелей. В основном это университетские знакомые. Но настоящие близкие друзья остались в Калининграде. Не думаю, что это связано с менталитетом, скорее это потому, что настоящих друзей мы чаще всего приобретаем в детстве, а в более старшем возрасте это становится сложнее. Но я стараюсь почаще приезжать в Калининград, чтобы увидится с родными и близкими друзьями.

— Стал ли Ольштын родным городом для тебя? Не скучаешь по Калининграду?

— На данный момент я считаю родными оба города. За 4 года я очень привыкла к Ольштыну и полюбила его. А Калининград навсегда останется моей родиной.